Mariela Valero Mota, titular del Centro de Conciliación Laboral del Estado de Hidalgo (CCLEH), informó que el centro a su cargo cuenta con traductores de lenguas indígenas durante las audiencias de conciliación.
Esto es posible gracias a un trabajo colaborativo con la Comisión Estatal para el Desarrollo Sostenible de los Pueblos Indígenas (CEDSPI).
Según datos de la Encuesta Nacional de la Dinámica Demográfica (ENADID) 2023, en Hidalgo hay más de 362 mil hablantes de lenguas originarias, lo que representa el 11.5 % de la población. Las lenguas más habladas en el estado son náhuatl, hñähñu y tepehua.
La directora del CCLEH reiteró la importancia de que las comunidades indígenas cuenten con certeza jurídica en la resolución de conflictos laborales.
Recomendó a quienes requieran el apoyo de un traductor que lo soliciten de manera previa al acudir a la institución o, en su caso, habiliten esta opción al momento de generar su cita para audiencia de conciliación a través de la página web del CCLEH.
De acuerdo con el área de Comunicación Social, el último caso que requirió el apoyo de un traductor fue en 2022.