Esta semana, la Academia Mexicana de Artes y Ciencias Cinematográficas llevó a cabo la entrega número 60 del premio Ariel, el cual reconoce a lo mejor del cine realizado en nuestro país cada año.
La gran triunfadora de la noche fue la última película del director Ernesto Contreras, de quién recordarás películas como “Las Oscuras Primaveras” (2014) y “Párpados Azules” (2007).
¡Ganamos Mejor Película en el #Ariel60! En total nos llevamos 6 premios, muchas gracias a la @AcademiaCineMx; pero sobre todo gracias a ustedes, los espectadores, por sus muestras de cariño. ¡Estamos muy emocionados! pic.twitter.com/1DE6XchuY3
— Sueño en otro idioma (@SuenoOtroIdioma) 6 de junio de 2018
“Sueño en otro idioma” es el cuarto largometraje en la carrera del director, el cual fue merecedor de 6 de los 15 premios a los que estuvo nominado, incluyendo el máximo galardón a Mejor Película del Año.
Esta cinta representa en la carrera de Contreras no solo una de las más significativas, sino que también resulta una de las propuestas más frescas y trascendentes al menos en este año para un cine mexicano que sigue saturándose de comedias genéricas y olvidables.
La triunfadora de esta premiación relata la historia del misterio que envuelve a los únicos dos sobrevivientes de una lengua materna a punto de desaparecer, quienes resulta, eran grandes amigos y se encuentran distanciados por un secreto que se guarda solo dentro de la misma lengua que ellos dos solo pueden entender.
Contreras relata que la historia se inspiró gracias al productor holandés Raymond Van der Kaaji, quién se enteró de la historia de dos adultos mayores habitantes de una comunidad en Tabasco, quiénes vivían una situación parecida a la de la cinta.
Van der Kaaji conoció después de enterarse de esta historia a Carlos Contrerar, hermano de Ernesto, a quién le pidió se escribiera un guion sobre esta peculiar historia, y se llevará a la pantalla grande. ¡Y así fue!
Contreras y su equipo, basados en la ficción, inventaron de cero junto a un lingüista la lengua ficticia que denominaron “zikril” para poner sobre la pantalla grande el tema del rescate de las lenguas maternas en México.
Además, la película se arriesga más allá para no solo hablar de las tradiciones, las nuevas generaciones como únicas responsables de rescatar las tradiciones, sino también, pone en tela de juicio una temática que a la fecha sigue causando debate: la identidad sexual.
Podría parecer en un inicio que la película pudiera ir por lo convencional, pero como avanza el metraje, la cinta sorprende al espectador además de su historia, con un trabajo visual notable y un trabajo musical memorable a cargo de Andrés Sánchez Maher.
En comparación de la ganadora del año pasado, “La Cuarta Compañía”, esta gran ganadora ya tuvo su corrida comercial y, podría ser posible que tenga un repunte previo a su salida de salas comerciales.
“Sueño en otro idioma” son esas bocanadas de aire fresco al cine nacional que demuestran que historias interesantes que contar, más allá del drama-comedia convencional que, aunque mantiene viva la industria nacional, también la afecta poco a poco.
¡Sigamos la conversación en Twitter: @AlbertoMoolina!