Lucrecia Orensanz y Mario Murgia recibieron el Premio Bellas Artes de Traducción Literaria Margarita Michelena 2023 por la traducción en narrativa de “Un océano, dos mares, tres continentes” de Wilfried N’Sondé y el poema “Sonetos y una canción” de John Milton, respectivamente.
La Secretaría de Cultura estatal y federal así como el Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura (Inbal), mediante la Coordinación Nacional de Literatura (CNL), fueron los encargados de otrogar los galardones.
En el caso de la obra “Un océano, dos mares, tres continentes”, el jurado integrado por Mónica Mansour, Mar Gámiz y Nadia López, precisaron que la traducción de “Un océano, dos mares, tres continentes” “logra mantener distintos registros, acierta en el léxico especializado de la marina mercante del siglo XVI y refleja las crisis emocionales de tratantes, personas esclavizadas y altos mandatarios”.
En la traducción de “Sonetos y una canción” reconocieron la seriedad de cada escrito “al mantener la estructura y sentido, anteponiendo un respeto por la forma sin el descuido del contenido, además del mérito de traducir con métrica, en endecasílabos, y el interés por representar la rima y por hacer una cuidadosa selección léxica que remite a poemas del Siglo de Oro hispánico”.
Premian a ganadores del Margarita Michelena
Se seleccionaron a los traductores de las obras “Un océano, dos mares, tres continentes” y “Sonetos y una canción”