En el contexto de los conflictos que se han desatado en la página del sitio de promoción turística Visit México, por su presunta suspensión por falta de pago y los presuntos mensajes de reclamo generados presuntamente por la empresa encargada de su operación, se suma ahora una serie de errores que desataron las burlas en redes sociales.

Lo anterior, debido a que usuarios evidenciaron los garrafales errores en la traducción para la versión en inglés del portal, cambiando de forma particular los nombres de ciudades y estados de la república al idioma de Shakespeare.

Así, el nombre del estado de Guerrero fue traducido con el término en inglés “Warrior”; o Puerto Progreso, en Yucatán, apareció con la palabra “Progress”, mientras que el nombre de la ciudad de Torreón, Coahuila, fue sustituido por “Turret”.

Hidalgo aparece como “Noble”; Puerto Escondido, Oaxaca, es ahora “Hidden Port”; Tulum, es “Jumpsuit” y Ciudad Madero es “Log”.

El resultado es que los nuevos “nombres” de los sitios turísticos son tendencia este viernes en la red social Twitter.

El hecho se suma a lo ocurrido en semanas recientes al portal de Visit México respecto al mensaje de la falta de pago, algo que fue considerado por la Secretaría de Turismo como un “aparente hackeo”, por lo que dio aviso a las autoridades correspondientres para “garantizar los derechos de propiedad intelectual”.